Çѱ¹¹®Çйæ¼Û(DSB) ¹®Àα۹æ_¹®ÇÐÀÌ·Ð
¿ª»ç´Â ±â·ÏÀÌ´Ù. ±â·ÏÀº ¿ª»ç´Ù. Çѱ¹¹®Çйæ¼ÛÀÇ ±â»ç´Â °ð ´ëÇѹα¹ ¹®ÇÐÀÇ ¿ª»ç´Ù.
HOME ½ÃÀÛÆäÀÌÁö·Î Áñ°Üã±âÃß°¡ [µî¾÷½Åû/±âŸ¹®ÀÇ]
·Î±×ÀΠȸ¿ø°¡ÀÔ
ȸ¿ø°¡ÀÔ


Çѱ¹¹®Çйæ¼ÛÀº Áö»óÆÄ¹æ¼Û Àå±â±Ù¹«°æ·Â Ãâ½ÅÀÌ Á÷Á¢ ¿µ»óÁ¦ÀÛ ¹× ¿î¿µÇÕ´Ï´Ù
¡×»çÀÌÆ®¸Ê¡× 2023³â 5¿ù 31ÀÏ ¼ö¿äÀÏ

Çѱ¹¹®Çйæ¼ÛÀÛ°¡È¸
Ä«Æä


DSB ¹®ÀÎ ºÏ¸¶Å©ÆäÀÌÁö


ÀüÀÚÃ¥ Ãâ°£ÀÛ°¡ Àθí·Ï



½Ã
½ÃÁ¶
µ¿½Ã
¿µ½Ã
µ¿È­
¼öÇÊ
¼Ò¼³
Æò·Ð
Ãßõ½Ã
Ãßõ±Û
Çѱ¹ùÓãÌ
Áß±¹ùÓãÌ
¹®ÇÐÀÌ·Ð

Ȩ¸ÞÀÎ > ¹®Àα۹æ_¹®ÇÐÀÌ·Ð > »ó¼¼º¸±â
DSB ÀüÀÚÃ¥ ¹ß°£ ÇöȲ
DSB ÀüÀÚÃ¥ ¹ß°£ ÇöȲ
DSB ÀüÀÚÃ¥ ÆÇ¸ÅÁ¤»ê ÆäÀÌÁö
µµ¼­ÆÇ¸Å/¿Â¶óÀΰ­ÁÂ

ÀüÀÚÃ¥ Á¦ÀÛ¡¤ÆÇ¸Å¡¤±¸¸ÅÀÇ ¸ðµç °Í

½ÃÁ¶¿Í ¸®¸Ó¸¯ÀÇ ºñ±³
2022-04-27 08:42:19
hananim

¡á ÀÌ¿µÁö(Lee Yeong Ji) ½ÃÀÎ(poet)
¡â°æºÏ ¿µÁÖ Ãâ»ý
¡â¼­¿ï¹®¸®»ç¹ü´ë ±¹¾î°ú, ¸íÁö´ë ´ëÇпø ±¹¹®°ú(¹®Çйڻç). ¼­¿ï±âµ¶´ëÇпø(öÇйڻç)
¡â¼­¿ï±âµ¶´ëÇпø Çмú¿ø °­ÀÇ, ¸íÁö´ë »çȸ±³À°¿ø ¹®¿¹Ã¢ÀÛ°ú ÁÖÀÓ±³¼ö ¿ªÀÓ
¡â¡¶½ÃÁ¶¹®ÇС·¿¡¼­ ½ÃÁ¶, ¡¶Ã¢Á¶¹®ÇС·¿¡¼­ ãÌ µî´Ü
¡â¡¶Ã¢Á¶¹®ÇС·ÆíÁýºÎ±¹Àå.¡¶¸»¾¸°ú ¹®ÇС·ÆíÁý±¹Àå. Çѱ¹Ã¢Á¶¹®Çа¡Çùȸ »ç¹«±¹Àå.
¡âÇѱ¹½ÃÁ¶½ÃÀÎÇùȸ, Çѱ¹¹®ÀÎÇùȸ ȸ¿ø
¡â¿µ¿¹¹®Çб³È¸ ´ãÀÓ¸ñ»ç(ÀÚºñ·®±³È¸¿î¿µ)
¡âÇѱ¹Ã¢Á¶¹®Çдë»ó, Ãß°­½ÃÁ¶¹®Çлó ¼ö»ó
¡â½ÃÁý¡ºÇÏ¿ÀÀÇ º§¼Ò¸®¡»,¡ºÇູÀÇ ¼øÀ§¡»,¡ºÇູ Çà ³» ´Ô ³×¡»¿Ü ´Ù¼ö
¡âÀ̷м­¡ºÇѱ¹½ÃÁ¶¹®ÇзС»,¡ºÀÌ»ó ½Ã(ì°ßÕãÌ) ¿¬±¸¡»,¡º½ÃÁ¶Ã¢ÀÛ ¸®µë ·Ð¡»¿Ü ´Ù¼ö
Á¶È¸:712
̵̧:42
½ÃÁ¶¿Í ¸®¸Ó¸¯ÀÇ ºñ±³ ÀÌ ¿µ Áö 1. ½ÃÁ¶¿Í ¸®¸Ó¸¯ 1). ¸®¸Ó¸¯ (1). ¸®¸Ó¸¯ ¸®¸Ó¸¯ÀÇ ÀúÀÚ ¸®Ã³µå ·¯Æ® Richard Rutt´Â ½ÃÁ¶¹ø¿ª Áö ¡ºThe Bamboo of Grove¡»´ë³ª¹«¿¡¼­ °í±Ý ½ÃÁ¶½ÃÀÎ µéÀÇ ½ÃÁ¶¸¦ ³»¿ë¸éÀ¸·Î ºÐ·ùÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¼­¹®¿¡¼­ ½ÃÁ¶°¡ Çѱ¹¾îÀÇ Æ¯¼º¿¡¼­ ÀÚ»ýµÇ¾î ÀÚ¶õ °ÍÀ̾ ¿ì¼öÇÏ´Ù°í ÇÇ·ÂÇϰí ÀÖ´Ù. ±×¸®°í ¸®Ã³µå ·¯Æ®´Â Çѱ¹¿¡ ¿Í¼­ ´õ ÄÚ¸®¾Æ ŸÀÓÁöThe Korea TimeÁö¸¦ ÅëÇØ Limerick ÇüÅ·ΠÇѱ¹ÀÎÀÇ Àǽı¸Á¶ »ýȰ ½À¼º, »çȸ»ó¿¡ ´ëÇÑ °üÁ¡À» âÀÛÇÏ¿´´Ù. ½ÃÁ¶¿¡ ´ëÇØ Àϰ¡°ßÀ» °¡Áø ¸®Ã³µå ·¯Æ® ÀÛǰµéÀ» ÅëÇØ º» ¿¬±¸ÀÚ´Â ½ÃÁ¶¿Í ¸®¸Ó¸¯ÀÇ À¯»ç¼ºÀÇ °¡´É¼ºÀ» ¾Ë¸®°í ÀÖ´Ù. ¸®¸Ó¸¯Àº ¿¡ÀÌ·¹ Áö¹æÀÇ Á¤Çü½Ã·Î¼­ 5ÇàÀ» °¡Áø ¼Ó¿ä ÇüÅÂÀÌ´Ù. There was an old man with a beard Who said "It is just as I feared Two owlas and a hen Four larks and a wren Hare all built their nests in my beard There was a young fellow named fisher Who was fishing for fish in a fissure Then a cod is with a grin Pulled the fisherman in Now they're fishing the fissure for fisher - Adward Lear ÀÌ ¸®¸Ó¸¯Àº Çà°¥À̸¦ Çϸ鼭 ±× Áß 1Çà°ú 2Çà°ú 5ÇàÀÌ ³ª¶õÈ÷ ³õÀ̰í 3Çà°ú 4ÇàÀÌ ÇÑ Ä­ µé¿© ¾²¿© Áø´Ù. 1Çà°ú 2Çà°ú 5ÇàÀº ¾Ð¿î beard ¡¦ feared ¡¦ beard¸¦ ÀÌ·ç°í 3Çà°ú 4ÇàÀº a grin ¡¦ inÀ¸·Î ¾Ð¿î¸®µëÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯Â¡µéÀÌ ¿µ±¹ ¿¡ÀÌ·¹ Áö¹æ ¸®¸Ó¸¯ ¿¹ÀÌ´Ù. Çѱ¹¿¡ ¿À·§µ¿¾È ¸Ó¹«¸¥ ¼±±³»ç ¸®Ã³µå ·¯Æ®´Â ¸®¸Ó¸¯À¸·Î ÄÚ¸®¾Æ ŸÀÓÁ ÅëÇØ ´ç½Ã ±×°¡ º» ¿©·¯ °¡Áö Çѱ¹ÀÇ À¯¸íÇÑ ÃáÇâÀÌ¿Í È²ÁøÀÌÀÇ ¹®ÇÐ À̾߱âµéÀ» âÀÛÇÏ¿´´Ù. Spring fragrance, The fride of the Nam won Rejected all mail hangers-on Till one day in spring With a rich boy: and then it wason - Richard Rutt, The Korea Time 1971. 11. 6 ³²¿øÀÇ ÃáÇâÀÌ´Â ¹µ ³²¼º °ÅÀýÇÏ°í ¾î´À ³¯ º½ ¼ÓÀ¸·Î Çì¾öÃÄ ³ë´Ï´©³ª ´Ô°ú¸¸ ¾î¿ì·¯Áö¸ç »ç¶û ¼Ó¿¡ Àá°Ü¶ó - ÇÊÀÚ ¿ª After famed kisaeng of kisaeng Said "Life may be brief: Art is long" Hwang chini should know Though she sleep neath the snow Her Sijo are still going strong - Richard Rutt The Korea Time 1972. 1. 8 ȲÁøÀÌ À̸§¿¡¼­ ºûÀÌ ³ª ¹Ý¦¹Ý¦ ±×³à´Â ¾Ë¾Ò¾î¶ó ÁøÁ¤ÇÑ »îÀÇ ±íÀÌ ´« ¼Ó¿¡ ÀáÀßÁö¶óµµ ±×ÀÇ ½ÃÁ¶ ºû³ª³× - ÇÊÀÚ ¿ª Çѱ¹¿¡¼­ ÀüÅëÀûÀ¸·Î °í±ÝÀ» ÅëÇÏ¿© »ç¶û¹Þ°í ÀÖ´Â ÀÏÈ­µéÀ» ¼Ò°³ÇÑ´Ù. ÃáÇâÀÌ À̾߱â´Â ³²¿ø=Nam won°ú -on°ú wason 3ÀÇ ¸®µëÀÌ µå·¯³­´Ù. ȲÁøÀÌÀ̾߱â´Â ±â»ý= kisaeng°ú long°ú strongÀ» À½·ü·Î ÇÏ°í ¾Ë´Ù=know¿Í ´«=snow¸¦ 3°ú 4ÇàÀÇ ¸®µëÀ¸·Î ÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¾Æ¸§´Ù¿î À½·üÀº ±è »ñ°« À̾߱⿡¼­µµ ±×ÀÇ Ã¢ÀÛ ÀÛǰÀÇ ÁÖÀΰøÀ¸·Î ÀÚ¸® Àâ´Â´Ù. Kim-sak-kat the famed of spoof From his family kept of aloof He wondered the Land With rain hat in hand Like gome kat on a hottin roof - Richard Rutt The Korea Time 1970. 9. 19 ±è »ñ°« ¹æ¶û½ÃÀÎ Áý¾ÈÀ» °¨Ãß·Á°í ¸Ó¸®¿¡ »ñ°« ¾²°í ³ª¶ó¸¦ µÎ·ç µ¹¾Æ ¶ß°Å¿î ¾çöÁöºØÀÇ °í¾çÀÌ·Î »ì¾Ò³× - ÇÊÀÚ ¿ª ±è »ñ°« À̾߱⸦ ¾çöÁöºØÀ§ÀÇ °í¾çÀ̷ΠǥÇöÇϸ鼭 1Çà¿¡ ¡°spoof¡± 2Çà¿¡ ¡°aloof¡± 3Çà¿¡ ¡°roof¡±À½À§À² °ø½ÄÀ» °¡Áø´Ù. 3Çà¿¡ ¡°Land¡±¿Í 4Çà¿¡ ¡°hand¡±¸¦ °ä µé¿© ³Ö´Â´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸®¸Ó¸¯ À½À² ¸®µëÀº À̹ø¿¡´Â ºÎ»êÀÇ ÀþÀºÀ̸¦ »ó´ë·Î Çϴµ¥ 1Çà¿¡ ¡°ºÎ»ê=Busan¡± 2Çà¿¡ ¡°fan¡± 5Çà¿¡ ¡°man¡±À̸ç À̾î 3Çà ¡°fear¡±¿Í 4Çà ¡°queer¡±·Î ÇÑ´Ù. A Stylish young chap from Busan Took a stroll with umbrella and fan New yorkers, I fear Would think he was queer But Koreans would, call him a man - Richard Rutt The Korea Time 1970. 10. 29 ºÎä¿Í ¿ì»ê°¡Áø ºÎ»êÀÇ ¸ÚÀïÀ̰¡ ÀÌ ³ª¸¦ À¯È¤ÇÒ±î °Ì³ª°í ¹«¼­¿üÁö »ó³ÉÈ÷ ¹þÀ¸·Î ´ëÇØ ³ª¸¦ ¹Ý°Ü ÁÖ¾ú³× - ÇÊÀÚ ¿ª ¸®Ã³µå ·¯Æ®´Â Çѱ¹ÀÇ À¯¸íÇÑ ±èÄ¡¿¡ ´ëÇÏ¿©µµ ¸®¸Ó¸¯À¸·Î ½Ã âÀÛ ÇÏ¿´´Ù. Here's to Kimchi the korean's delight Hurrah for each deppery bite They eat it for lunch For breakfast and brunch And there's a hot time in town every night - Richard Rutt The Korea Time 1972. 2. 22 ¾ó¾óÇÑ Çѱ¹±èÄ¡ Åå ½î´Â ±× ¸ÀÀ̶ó Á¡½É¿¡ ¾ÆÄ§¿¡µµ ¾ÆÄ§¿¡ Á¡½É°âµµ Àú³áµµ ¸Å¿î ±èÄ¡·Î ¸ÅÀÏ ¸Ô°í »ç´©³ª - ÇÊÀÚ ¿ª 1ÇàÀÇ ¡°delight¡± 2ÇàÀÇ ¡°bite¡±¿Í 5ÇàÀÇ ¡°night¡±À½À§À²°ú º°µµÀÇ 3Çà ¡°lunch¡±¿Í 4ÇàÀÇ ¡°brunch¡±ÀÇ ´Ã Á¡½É¶§µµ ¸Ô´Â Çѱ¹ÀÎÀÇ ½Ä½À°üÀ» À½·ü È­ ÇÏ¿´´Ù. Çѱ¹ÀÇ °í·ÁûÀÚ´Â ¿Ü±¹Àι濡µµ ³õ¿© ÀÖ´Ù. That beautiful Koryo celadon Is ages old pottery mellowed on The dank floors of tombs Now in stylish foreign rooms Cake is served in what skeletons yellowed - Richard Rutt The Korea Time 1970. 12. 5 Áö±Ý ¸· °í·ÁûÀÚ ¹«´ýÀ» ³ª¿Í¼­´Â À¯³­È÷ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â ¿Ü±¹ÀÎ ¹æ¾È¿¡¼­ °í ¹® °© Àßµµ ¾î¿ï¸° º¸¹°´ÜÁö Á¦1È£ - ÇÊÀÚ ¿ª À̸¥¹Ù Çѱ¹¿©ÀÎÀÇ Á¤Á¶ °ü³ä¿¡ ´ëÇÏ¿©µµ ´ë±¸¿©¼ºÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ ¸®¸Ó¸¯ ÇüÅÂÀÇ ½ÃÁ¶½ºÅ¸ÀÏÀÌ´Ù. There was a sweet girl of Taegu Who aught to have lived in a zoo If any young buck Should call her a buck She'd answer by making a mouse - Richard Rutt The Korea Time 1971. 11. 20 ´ë±¸ÀÇ ¾Æ°¡¾¾°¡ º¸±â¿¡ ¾ÆÁÖ ¿¹»µ ÇÑ ÀþÀº ¼ý »ç½¿ÀÌ ±×³à¸¦ ºÒ·¯ ºÁµµ ÂîǪ¸° ¾ó±¼À» º¸¸ç ´ë²ÙÇÏ·Á ¾È ÇÏ³× - ÇÊÀÚ ¿ª 1ÇàÀÇ ´ë±¸=¡°Taegu¡±¿Í 2ÇàÀÇ ¡°Zoo¡± 5ÇàÀÇ ¡°mouse¡± ±×¸®°í 3Çà 4ÇàÀÇ ¡°buck¡±ÀÇ µ¿ÀÏ ¾ð¾î·Î À½À²È­ ÇÑ´Ù. ¸Å¿î ±èÄ¡¿Í °í·ÁûÀÚ ´ë±¸ÀÇ ¾Æ°¡¾¾ µî ±×ÀÇ °ü½É»ç´Â ±×ÀÇ ÀÛǰÀ¸·Î º¯¸ðÇÏ¸ç ¿¡ÀÌ·¹Áö¹æ ¼Ó¿ä ÀÛǰÇüÅÂÀÌµÇ ½ÃÁ¶ÀÛǰ´Ù¿î ÇüÅ·ΠÇÑ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ¸®Ã³µå ·¯Æ®ÀÇ ¿µ¾î½Ä ½ÃÁ¶ÀÛǰµéÀº ½ÃÁ¶ÀÇ ÇüŰ¡ 1Çà°ú 2Çà°ú ±×¸®°í 5ÇàÀÌ ¿¬°á Áö¾îÁö°Ô ³õ¿© Á³´Ù°í À¯ ÃߵǸ鼭 ¸®¸Ó¸¯ ÇüÅÂÀ̸鼭 ½ÃÁ¶ÀÛǰ ÇüŸ¦ Áö´Ñ´Ù. ÀÌ 5ÇàÀÇ ½Ã´Â Áß°£ÀÇ 3Çà°ú 4ÇàÀ» »©µµ ½ÃÁ¶ÀÛǰÀÇ È帧À» °¡Áø´Ù. ù° 1ÇàÀº ½ÃÁ¶ÃÊÀåó·³ Àü°³µÈ´Ù. 2ÇàÀº ½ÃÁ¶ÀÛǰÀÇ ÁßÀåó·³ Àü°³µÇ´Âµ¥ ÃÊÀåÀÇ µµÀԴܰè·Î ½ÃÀÛÇÏ¿© 2Çà¿¡¼­ ±× ±¸Ã¼¼ºÀ» µå·¯³½ ¹ß´Þ´Ü°èÀÌ´Ù. 3Çà 4ÇàÀº »ç¼³½ÃÁ¶Ã³·³ Àü°³µÈ´Ù. ±×¸®°í 5Çà¿¡¼­´Â ÇÕÀÏÀÇ ÀǹÌÀü°³·Î ½ÃÁ¶ÀÛǰ ¼ø¼­·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. 5ÇàÀ¸·Î µÈ ÀÌ ¸®¸Ó¸¯ÀÇ Æ¯Â¡Àº 3Çà°ú 4ÇàÀÌ µé¾î°¡Áö ¾Ê¾Æµµ ¼Õ»öÀÌ ¾ø´Ù. (3). ¸»³îÀÌÀÇ ³ë·¡ÀÇ Çü½Ä ½ÃÁ¶ÀÛǰ¿¡´Â ¸»³îÀÌ Çü½ÄÀÇ ½ÃÁ¶°¡ ÀÖ´Ù. ¶û¶û ±ä±ä¶û ÃÅÄ¡ ³»³»¶û ÎúØ¿×ì íþÍö¿¡ ³ÍÃ÷·¯Áö°í ³² ¶û ¾Æ¸¶µµ ÀÌ´ÔÀÇ ¶ûÀº ¾÷½¼°¡ ³ë¶ó¡£ -û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 457 ôìߣµµ Àý·Î Àý·Î ÒÓ⩵µ Àý·Î Àý·Î »êÀý·Î Àý·ÎÀý·Î ¼öÀý·Î Àý·Î Àý·Î »ê¼ö°£ ³ªµµ Àý·ÎÀý·Î ¶õ¸öÀÌ ´Ä±âµµ Àý·ÎÀý·Î¡£ -û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 462 ¸®¸Ó¸¯ LimerickÀº óÀ½ Ãâ¹ßÀÌ ³ë·¡·Î¼­ ½ÃÀ۵Ǿú´Ù. Limerick is the origin of this popular type of nonsense verse is unknown ÇÕâ´Ü¿øÀÌ ¡°Will you come up to Limerick?¡±À̶õ ³ë·¡·Î¼­ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸»º¸´Ù´Â ³ë·¡ ÇüÅ´ ¾Æ¸®½ºÅäÆÄ³×½º AristophanesÀÇ ±Ø The Wasps³ª ¼¼ÀͽºÇǾîÀÇ Tempest Áß Stephano³ë·¡¿¡¼­ ãÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. 1974³âÀÇ ÄÚ¸®¾Æ Á®³Î Korea Jounal 8¿ùÈ£ÀÇ Tames Wudes°¡ BeethorenÀÇ ÀÛǰÀ» ¸®¸Ó¸¯À¸·Î ¾²°í ÀÖ´Ù. Sonata abends are unbending And even can seen quite unending It sure is a Lotta Beethoven sonata To hear if you'er not been intending ´ëÁß°úÀÇ ±ä¹Ð¼ºÀ» ÀüÁ¦Á¶°ÇÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸®¸Ó¸¯Àº ¸ð¹æ¼ºÀÌ °³¹æµÇ¾î ÀÖ´Ù. ÇüÅÂÀÇ µ¿Àϼº¿¡¼­ÀÌ´Ù. °í½ÃÁ¶¿¡¼­ º¸ÀÌ´Â Á¤¸ùÁÖ¿Í ¼º»ï¹®ÀÇ ½ÃÁ¶ÀÇ °³¹æµÈ ¸ð¹æÇü½ÄÀÌ´Ù. Á¤¸ùÁÖ/ ÀÌ ¸öÀÌ ÁÖ°ÅÁÖ°Å ìéÛÜÛã °íÃÄÁְŠû±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 8 ¼º»ï¹®/ÀÌ ¸öÀÌ ÁְŰ¡¼­ ¹«¾î½Ã Šæ´Ï û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 16 Á¤¸ùÁÖ/ ÛÜÍéÀÌ òÈ÷ϵǿ© ³Ë½Ã¶óµµ ÀÕ°í¾÷°í û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 8 ¼º»ï¹®/ ÜïÕÑߣ ð¯ìéÜè¿¡ ÑæÑæíþáæ µÇ¾ßÀ̼Šû±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 16 Á¤¸ùÁÖ/ ´Ôú¾ ìéø¸Ó¡ãýÀÌ¾ß °¡šËÁÙÀÌ À̽÷ª û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 8 ¼º»ï¹®/ ÛÜàäÀÌ Ø»ËëÍÞÁ¦ Ô¼å¥ôìôì ¸®¶ó û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 16 ¹®ÇÐÀÛǰÀÇ ¼­·Î »ó¿À°ü·Ã¼³ Á¦±âÀÇ °¡´É¼ºÀÌ ¿­¸®´Â ÀÛǰÀÌ´Ù. ½ÃÁ¶ÀÛǰÀº ´ëȭüÀÌ´Ù. ¸®¸Ó¸¯µµ ´ëȭüÀÌ´Ù. ´ëȭü·Î¼­ ÀÔ¿¡¼­ ÀÔÀ¸·Î ÀüÇØÁö´Â ¹¦¹Ì¸¦ ´õÇÏ¿© ´ëÁß°úÀÇ Ä£¼÷¼º¿¡¼­ ¿À´Â Àü·¡¼º È®ÀÎÀÌ´Ù. ÇÑÀÚ°¡ ¸¹ÀÌ ¾²ÀÌ´Â ¹«°Å¿î °í½ÃÁ¶ÀÛǰµµ ÀÌ ´ëȭü¸¦ ÅëÇØ ÀÔÀ¸·Î ÀüÇØÁö´Â Ä£¼÷¼º¿¡ ¸ôÀԵȴÙ. ¸¶Âù°¡Áö·Î ¸®¸Ó¸¯µµ ´ëȭü·Î¼­ ¿«¾îÁö¸ç ±× Ä£¼÷¼ºÀÌ Á¦½ÃµÈ´Ù. ´õ¿í µå·³°ú °°ÀÌ ÇÒ ¶§´Â Andante¿Í Tremulosoó·³ ¾î¿ï·Á ±× Áñ±â´Â »ç¶÷µéÀÇ ±â»Ý±îÁö ´õÇÏ¿© ±× ´ëÁßÈ­°¡ ³ô´Ù. ¿¡ÀÌ·¹ ÇÕâ´Ü¿øÀÌ Will you come up to Limerick?À̶ó´Â ³ë·¡·Î ¿¡ÀÌ·¹ Áö¹æ¿¡¼­ ºÒ·¶´Ù. ½ÃÁ¶µµ Çѱ¹¾îÀÇ Æ¯¼ºÀ¸·Î ÀÚ¸® ÀâÀ¸¸é¼­ ´Ü¼øÇÑ ½Ã´ëÀû ÀÜÀ¯¹°ÀÌ ¾Æ´Ï°Ô µÈ´Ù. 4. ½ÃÁ¶¿Í ¸®¸Ó¸¯ÀÇ ´ëȭü ¸®¸Ó¸¯Àº ´ëȭüÀÌ´Ù. There was an old man of St.Bees Who was stung in the arm by a wasp "When asked "Does it hurt?" He replied "No it doesn't" I'm so glad it wasn't a hornt - W. S. Gilbert There once was a man who said God Must think it exceedingly odd If finds that this tree Still continues to be When there's no one about in the quad - Ronald. knoy °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ¸®¸Ó¸¯Àº ´ëȭü¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´Â °ÍÀ̶ó°í ·Î³¯µå Å©³ëÀÌ´Â ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. ÀÌ ÇüŰ¡ ¿ì¸®°¡ º¸¾Æ¿Ô´ø ÄÚ¸®¾Æ ŸÀÓÁî¿¡¼­ÀÌ´Ù. A missionary did a slow burn and tried to sham alfie to learn Said Gelt ¡°If study I study A language this muddy I'll hall no time left over to learn¡± - Richard Rutt The Korea Time 1972. 6. 8 Àüµµ»ç Çѱ¹ ¿Í¼­ Áö±Ý²¯ »ç´Â µ¿¾È ¾î·Á¿î Çѱ¹ ¾ð¾î ¸¸ÀÏ¿¡ ¹è¿î´Ù¸é ¡°½Ã°£¸¸ »¯±æ »ÓÀ̾ߡ± °ÆÁ¤ÇÏ¿© ¸»ÇÏ³× - ÇÊÀÚ ¿ª Musicologist Alan. c. Heyman Bobbed up in a kut with a Shaman When the uproar subside Alan frankly confided ¡°I'll stay, man, just as a layman¡± - Richard Rutt The Korea Time 1972. 2. 29 ¾Æ¶õ¾¾ À½¾ÇÇÐÀÚ ¹«´ç°ú Ãã Ãß¾ú³× ÁÖÀ§°¡ Á¶¿ëÇÏÀÚ °¡¸¸È÷ ¸»Çϱ⸦ ¡°¸Ó¹°·¯ À̰÷¿¡ ³²¾Æ À̰÷¿¡¼­ »ì°íÆÄ¡± - ÇÊÀÚ ¿ª A bicycle rider called said Ming Had a fit when his bell wouldn,t ring ¡°If I don't have a bell Then my job,s have a bell Bell no ring, Ming can, carry a thang¡± - Richard Rutt The Korea Time 1970. 9. 12 ¹Ö¾¾ ź ÀÚÀü°ÅÀÇ ¹ë °íÀå ¾È´ÞÀÌ¾ß ¡°ÀÌ·¸°Ô ¾È ¿ï¸®¸é Á¤¸»·Î ³¡ÀåÀÌ¾ß µû¸£¸£ ¿ï¸®Áö ¾Ê¾Æ ³¡ÀåÀ̾ߡ± ÇÏ´õ¶ó - ÇÊÀÚ ¿ª ¸®¸Ó¸¯ ½Ã¿¡ ´ëȭü°¡ ÇʼöÀûÀ¸·Î µé¾î°£ À§ÀÇ ¿¹ÀÌ´Ù. ´õ ³ª¿­ÇÏ¿© º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù. A tutor who taught on the flute Tried to teach two young tooters to toot Said the two to the tutor ¡°Is it harder to toot, or To tutor two tooters to toot¡± - Anonymous There was an old man of st. Bees Who was stung in the arm by a arm by a wasp When asked ¡°Dose it hurt?¡± He replied ¡°No it doesn't¡± I'm so glad it wasn't a hornet - W. C. Gilbert O my name's John Wellington I am a dealer in magic and spells In blessing and curses And ever filled purses In prophecies which and Knells - W. C. Gilbert There ones was a man who said ¡°Dumn It is borne upon that I am An engine that moves In predestinate grooves I'm not even a bus I'm train¡± - Maurice E. Hare There ones was a man who said ¡°God Must think It exceedingly odd If he find that this tree Still continues to be When there's no one about in the quad¡± - Ronald Knoy À§ ¸®¸Ó¸¯µéÀº ÇÑ °á °°ÀÌ There¶ó´Â °Å±â¡¦ÀÌ ÀÖ´ÙÀÇ ´ëȭü·Î¼­ ¸®¸Ó¸¯ ¼Ó¿äÀÇ Æ¯Â¡À» µ¿ÀÏÇÏ°Ô ´ëȭü·Î¼­ ÇÑ´Ù. °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ¸®¸Ó¸¯Ã¼´Â ´ëȭü¶ó°í Maurice E. Hare¿Í Ronald Knoy´Â ¸»Çϰí ÀÖ´Ù. There was an old man who supposed That the street door was partially closed But some very large rad Are his couts and rats While that futile old gentleman dozed - Edward. Lear ÷ÁߣÀÌ ³ñ´ÙµÇ ¾Æ·¹ ¸þÈ÷·Î´Ù ¿À¸£°í ¿À¸£¸é ¸ø¿À¸¦ÀÌ ¾ø°Ç¸¶ »çÀÌ Á¦¾Æ´Ï¿À¸£°í ¸þ¸¸ ³ô´Ù ´Ï - ¾ç»ç¾ð û±¸¿µ¾ðôìÎøçµåë 347 Tàe Sani nopta hadoe hanúlarae moeiroda arúgo ddo orúmeyn motorúlli ópkon manún Sarami cheani arúgo meoman nopta hanani Çѱ¹ÀÇ ½ÃÁ¶ÀÛǰ ¶ÇÇÑ °¡Àå ´ëÇ¥ÀûÀÎ ¡°ÇÏ´õ¶ó¡± ¡°Çϳª´Ï¡±·ùÀÇ ´ëȭü°¡ ÀÖ´Ù. 5. ½ÃÁ¶¿Í ¸®¸Ó¸¯ÀÇ ÁÖÁ¦ ºñ»ç¸¦ Ư¡À¸·Î ÇÑ ¸®Ã³µå ·¯Æ®ÀÇ ¸®¸Ó¸¯ÀÌ ÀÖ´Ù. There frolicsome film titled "Mash" In Seoul took a near fatal slash Preaching peace and free sex Did the censorship vex The ex hitors must hare lost cash - Richard Rutt The Korea Time 1971. 3. 20 ¡®³­ºÀ±º¡¯ ¿µÈ­Á¦¸ñ ¼­¿ïÀÇ °Å¸®¿¡´Â ³ªÄ§ÆÇ ¾ÈÀýºÎÀý ÆòÈ­ÀÇ ¼­¿ï°Å¸® µ· ÀÒ°í ±âÁø¸ÆÁøÇÑ ²ÃºÒ°ßÀÇ °Å¸®¿¡ - ÇÊÀÚ ¿ª Ÿ¶ôÀÇ Àå¸éµé¿¡ ´«À» µ¹¸° ³¯Ä«·Î¿î ½Ã¼±µµ ÀÖ´Ù. There was a young lady of Seoul With humor delightfully droll She went a ball In nothing at all And backed in as a parker house roll - Richard Rutt The Korea Time 1971. 11. 27 ¼­¿ïÀÇ ¾Æ°¡¾¾´Â Çϳªµµ ¾È°¡ÁøÃ¤ ¹«µµÈ¸ Àßµµ µé¸ç Áñ°Ì°Ô ±¼·¯±¼·¯ ¢ ±ÄÀº ÀÍ»ì²Ù·¯±â ¾ß±¸ÀåÀÇ °øÃ³·³ - ÇÊÀÚ ¿ª ¸®Ã³µå ·¯Æ®´Â ´ç½ÃÀÇ ¼­¿ï¾ß°æÀ» üÇèÇϸç À̸¦ ¸®¸Ó¸¯À¸·Î âÀÛÇÏ¿´´Ù. öÀúÇÑ ³ª¶óÁöÅ´ÀÇ Çѱ¹ÀÎÀÇ Á¤½Åµµ ±×ÀÇ ÀÛǰ¿¡¼­ µå·¯³­´Ù. A commie called Kim made anerror By trying to so seeds of terrow The Republic, Kim found Is solid and sound While his future,s progressively barer - Richard Rutt The Korea Time 1971. 3. 20 ÂüÀ¸·Î À߸ø¾Ë°í »¡°»ÀÌ ³»·Á ¿Ô³× ÈûÀ¸·Î ¿ì°Ü´ë¸ç °¡Áø Áþ ´ÙÇÏÁö¸¸ Çѱ¹Àº ¹Ý°øÀÇ ³ª¶ó ÁöÄѳ»´Â Èû ÀÖ³× - ÇÊÀÚ ¿ª ·¯Ã³µå ·¯Æ® ´«¿¡ ºñÄ£ Çѱ¹ÀÎÀÇ ±¹°¡ Áö۱â´Â Èû°Ü¿î 6¡¤25 ÀüÀïÀ» Ä¡·¶Áö¸¸ Çѱ¹ÀÎÀÌ Áö´Ñ ³»°øÀÇ ÈûÀ¸·Î ´Ù½Ã ÀϾ´Â ¹ÎÁ·ÀÓÀ» ¸®Ã³Æ®´Â º¸¾Ò´Ù. Çѱ¹ÀÎÀÇ ¹Ý°øÁ¤½ÅÀÌ ÅõöÇÔÀ» ¸®Ã³µå·¯Æ®´Â °£°úÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ³ª¶ó¸¦ ÁöŰ´Â °­ÇÑ ÈûÀº ¿ì¸®ÀÇ ¿ª»ç ¼Ó¿¡¼­ Á¤¸ùÁÖ¿Í ¼º»ï¹®À» ºñ·ÔÇÏ¿© ´Ù¼öÀÇ ÀÛǰ ¼Ó¿¡¼­ µå·¯³­´Ù. 5. ÇØÇмº Àç¹Ì°¡ ÀÖ´Â ÇØÇй®ÇмºÀÌ ¸®¸Ó¸¯°ú ½ÃÁ¶¿¡ ÀÖ´Ù. A tutor who tought on the flute Tried to teach two young two ters to toot Said the to the tutor "Is it hard or to toot, or To tutor two tooters to toot - Anomous ¾ËÆÄºª ¹Ýº¹ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¸®µëÀ¸·Î ¼ö ³õ¿© Áø ÀÛ°¡ ¹Ì¸íÀÇ ¸®¸Ó¸¯ÀÌ´Ù. ½ÃÁ¶ÀÛǰ¿¡¼­µµ ÀÌ ¹«¸íÀÛ°¡ÀÇ ÇØÇмºÀÌ Áö´Ñ ¾Æ¸§´Ù¿î ¹Ýº¹ ¸®µë¾ð¾î°¡ ÀÖ´Ù. ¼ö¹Ú°«Ä¡ µÎ·ÇÇÑ ´Ô¾Æ Âü¿Ü°¡Æ° ¸»¾¸¸¶¼Ò °¡Áö°¡Áö ÇϽô ¸»ÀÌ ¸»¸¶´Ù ¿Þ ¸»À̷δ٠±¸½Ã¿ù ¾¾µ¿¾Æ°«Ä¡ ¼Ó¼ÓÀÎ ¸» ¸¶¸£½Ã¼Ò - ¹«¸í¾¾ µ¿À½ÀÌµÇ Àǹ̰¡ µû¶ó¿À´Â ¾Æ¸§´Ù¿î ¸®µëÀÌ´Ù. ¿ì¸® ÁÖÀ§ÀÇ °¡Áö¿Í ¼ö¹Ú°ú Âü¿Ü°¡ µîÀåÇϸ鼭 ÀÌ Àǹ̰¡ Áö´Ï´Â ÀǹÌÀü´ÞÀ» °âÇÑ´Ù. ÀÌ ¸®µëÀº ¿ì¸®¸»ÀÌ Áö´Ñ Ư»ö ¹Ýº¹ÀÇ ¹¦¹Ì¸¦ »ì·Á¼­ Àü´ÞÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ÀÛ°¡ÀÇ Á¤¼­¸¦ À¯°¨¾øÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿ì¸®¸»ÀÇ ¸ÚÁüÀÌ´Ù. ¹Ýº¹¸®µë¹¦¹Ì´Â ÃÊÀåÀÌ ÁßÀå¿¡¼­ ¹Ýº¹µÇ°í ´Ù½Ã Á¾Àå¿¡¼­ À̸¦ Á¤¸®ÇÑ´Ù. ¼ö¹Ú°ú Âü¿Ü¿Í °¡Áö°¡ Áö´Ñ °¢±âÀÇ À̹ÌÁö¸¦ ÀÏ»ó»ýȰ¿¡¼­ ±×´ë·Î ´À³¢´Â ±¹¹ÎÁ¤¼­·Î »ì¸° ÁöÀºÀÌ ¹Ì»óÀÌ ¿À¸®Çô °ø°¨´ë°¡ Çü¼ºÀ» Áõ¸íÇÑ´Ù. ½ÃÁ¶ÀÛǰÀÇ ÀåÁ¡Àº ªÀº ÀýÁ¦µÈ ¾ð¾î¼Ó¿¡¼­ ¼û°ÜÁø ÀºÀ¯°¡ ¹à°í ¸¼°í ¹Ì·¡Èñ¸ÁÀ» µ¿¹ÝÇÑ´Ù. a À½ÀÇ ¸¼Àº ¸ðÀ½¸®µëÀÌ ¸ðÀ̸鼭 ¹àÀº ¸¶À½ÀÇ Á¤¼­Ç¥ÃâÀÌ´Ù. ÁßÀå¿¡¼­ i¿Í a °¡ ¼­·Î ¾î¿ï·Á ¹ø°¥¾Æ ¹Ýº¹µÈ´Ù. subakgachi dureutan nima chamegatuen malsam marsiso kaji-kaji hasinuen mari malmada oen maridoda gusiwol ssidonggachi soksogin mal marso - Anomous ºñÀ½ÀÌ °âÇÏ¿© ¹Ýº¹µÇ¸é¼­ »ç¶ûÀÇ ´ë»ó¿¡°Ô È£¼ÒÇÏ´Â Á¤¼­¸¦ ÀÏÀ¸Å°°í ÀÖ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ Á¤¼­´Â ¿©¼ºÀ̹ÌÁö°¡ °ãÃÄÁö¸é¼­ »ç¶û½º·¯¿î À̹ÌÁö Àü´ÞÀÇ È¿°ú¸¦ °¡Á® ¿Â´Ù. ´õ±¸³ª ºñÀ½°ú À¯À½ÀÇ ¹Ýº¹¸®µëÀº ÃÊÀå°ú ÁßÀå¿¡¼­ ¾çÀ½À¸·Î ³²¼ºÀ̹ÌÁö¸¦ ºÎ°¢Çϰí À½ÀÇ ¿©¼ºÀ̹ÌÁö´Â ºÒºÐ¸íÇÑ ¸®µëÀ½°¡·Î ÇÏ¿© ¡°¸¶¸£½Ã¼Ò¡±¿Í °°Àº °æ¾îÀÇ ´ëȭü°¡ ÃÊÁßÀå°ú Á¾Àå¿¡¼­ ´ëºñ½ÃŲ´Ù. ÀÌ·Î½á ¿©¼ºÀǹÌÀÇ ¹Ì»óÀÛ°¡°¡ ÀüÇÏ´Â »ç¶ûÀÇ ¹¦¹Ì ÈûÀ» ¾Ë¸°´Ù. ÁßÀå 3±¸¿¡¼­ ºÐ¸íÇÑ »ç¶ûÀÇ °á°ú¸¦ ¾Ë¸®´Â ¾¾¾ÑÀ» µå·¯³» °á°ú¸¦ »ç¶ûÀÇ Á¾°á¾î¹Ì·Î ÇÏ´Â Ä¡ÀßÀ½À» ³Ö¾î °­Á¶ÇÑ´Ù. Á¾Àå¿¡¼­ °øÁ¸°ø°£À» ¾Ë¸°´Ù. ±× °ø°£À» ¡°¸¶¼Ò=maso¡±¿Í ¡°¸¶¸£½Ã¼Ò=marsiso¡±·Î ÇÏ¿© ºÐ¸íÇÑ ÀÇ»çÇ¥ÇöÀ» ÇÑ´Ù. Á¸°æ¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© »ç¶ûÀÇ ÇöÀ縦 ¾Ë¸®´Â Á¾ÀåÀÇ ¡°¸¶¸£½Ãµµ=marsiso¡±´Â ÃÊÀåÀÇ ¡°¸¶¼Ò=maso¡±º¸´Ù ÈξÀ ´õ °­ÇÑ ¡°½Ã¼Ò=siso¡±ÀÌ´Ù. µ¿½Ã¿¡ ¿ì¸®¸»ÀÇ ÀÏ»ó¾î ¼Ó»èÀδÙÀÇ ¡°¼Ò°ï¼Ò°ï¡±ÀÌ µé¸®´Â µíÇÑ ¼Ó½âÀδٴ ¡°soksogin¡±Àº ¿ÀÈ÷·Á ¡°¼Ó»èÀÌ´Â=soksagin¡±À¸·Î ´À³¢°Ô ÇÏ´Â ÂüÀ¸·Î ¾Æ¸§´Ù¿î ¸»³îÀÌÀÌ´Ù. ¹«¸íÀÛ°¡ÀÇ ½ÃÀû °¨°¢ÀÌ´Ù. ¼Ò°ï¼Ò°ï ¼Ó»èÀÌ´Â »ç¶ûÀÇ ¸»ÀÌ µé¸®´Â µíÇÏ´Ù. °°Àº ¾ð¾î³ª ¹Ì¹¦ÇÑ ¹ßÀ½ÀÇ Â÷ÀÌ·Î ¾ÆÁÖ ¶Ñ·ÇÇÏ°Ô ´Þ¶óÁö´Â 20¼¼±â ¸®¸Ó¸¯Àº ¿ì¸®³ª¶ó¿¡ ³Î¸® ¾Ë·ÁÁö°í ÀÖ´Â ÀÛ°¡¹Ì»óÀÇ ÀÛǰ ÀÌ ½ÃÁ¶ÀÛǰ¿¡¼­ º¸À̴ ªÀº ÀÛǰ ¼Ó¿¡¼­ ÀÛ°¡°¡ ÀüÇϰíÀÚ ÇÏ´Â ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¾îÈַμ­ Àß Àü´ÞµÈ´Ù. »ç¶û¿¡ ºüÁ®µç ¸®Ã³µå ·¯Æ®ÀÇ ¸®¸Ó¸¯ ½ÃÀÌ´Ù. There was a young followed named Lee Who used to do srosswordswith glee Till the day his Seoul burned When he suddenly learned That female ruff is a rhee - Richard Rutt The Korea Time 1971. 12. 11 ±â»ÝÀÇ »ç¶û³îÀÌ µé¶°¼­ Áñ±â´õ´Ï ¸¶À½ÀÌ Å¸¹ö¸°°É ÀÌÁ¦¾ß ¾Ë¾Æ³½ °Ç ±×³àÀÇ ¸¶À½¼ÓÀ¸·Î ºüÁ®µé¾î ¹ö¸° °Å - ÇÊÀÚ ¿ª 6. ¸®¸Ó¸¯°ú ½ÃÁ¶ÀÇ ÇüÅ º¯Çü ÄÚ¸®¾Æ ŸÀÓÁö¸¦ ÅëÇÏ¿© µå·¯³ª´Â ¸®¸Ó¸¯ÀÇ º¯ÇüÇüŰ¡ ÀÖ´Ù. A skittish typhoon name the Billie Be haved in a manner quiee silly She sat on Som Roks Spreading wind waves and shocked And the R. O. K took the shock willie - Richard Rutt The Korea Time 1970. 9. 12 ¼öÁÝ´Ü ÅÂdz ºô¸® ¸ô·Á¿Í ¾î¸®¼®°Ô Çѱ¹À» ³î¶ó°Ô ÇØ ¹°°á·Î ¹Ð·Á¿Í¼­ ±×´ë·Î ´çÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾î¿ ¼ö°¡ ¾ø¾ú³× - ÇÊÀÚ ¿ª 5Çà ±×´ë·Î ÀÖµÇ 3Çà 4ÇàÀÌ ¾Õ Çà°ú °°Àº ÀÚ¸®¿¡ ³õÀ̾ú´Ù. ±×¸®°í ÀüÅë ¸®¸Ó¸¯ ÇüÅ 5ÇàÀÌ 7ÇàÀ¸·Î ¹Ù²î¾î ÀÖ´Ù. Despite Dotty parker's great fame The years have reputed her claim That men don't make pusses At girls who were glasses Through some of the yokels Avoid the hifocals It must of the frame is to blame - Richard Rutt The Korea Time 1974. 11. 23 ¸®¸Ó¸¯ÀÇ 5Çà ÇüÀÌ 7ÇàÀÌ µÇ¾î ÀÖ´Ù. ±× À§Ä¡µµ ¾ÕÀÇ Çà°ú ³ª¶õÇÑ ÇüÅÂÀÌ´Ù. ½ÃÁ¶ÀÛǰÀÇ °æ¿ìµµ 3ÇàÀÇ Æ¯Â¡¿¡¼­ ±× Çà¼ö¸¦ ´õ ´Ã¸®°í ÀÖ´Â Çö½ÇÀÌ´Ù. 7. ¿îÀ²¹®Á¦ º¸Åë ¿îÀ² ¹®Á¦ÀÇ º¸ÆíÈ­´Â °­¾à°­¾à À̰ųª ȤÀº °­¾à¾àÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ½ÃÁ¶³ª ¸®¸Ó¸¯Àº ¾à¾à°­ ÇüÅÂÀÌ´Ù. 7. °á·Ð ¸®Ã³µå ·¯Æ®´Â ±×°¡ Çѱ¹¿¡ ¸ú ¸Ó¹«´Â µ¿¾È º¸¾Æ¿Ô´ø ½Å±âÇÑ Çѱ¹ÀÎÀÇ Á¤¼­¿Í ¿ª»ç¸¦ ±×ÀÇ Á¶±¹°ú °ü·ÃÇÑ ¿µ±¹ ¿¡ÀÌ·¹ Áö¹æÀÇ ¼Ó¿ä¿Í À¯»çÇÑ Á¡À» ¹ß°ß ¿¡ÀÌ·¹ Áö¹æ ¼Ó¿ä ¸®¸ÓÀ¸·Î ½Ç¾ú´Ù. ±×ÀÇ ½Ã¾ÈÀº ¸®¸Ó¸¯ÀÌ Áö´Ñ Ư¡ÀÌ ½ÃÁ¶ÀÛǰ °úÀÇ À¯»ç¼ºÀ¸·Î ÀνĵǾÀÌ´Ù. ¸®¸Ó¸¯°ú ½ÃÁ¶ÀÇ Æ¯Â¡À» °°Àº Á¡À¸·Î ÀνÄÇÑ ¸®Ã³µå·¯Æ®´Â 1Çà°ú 2Çà°ú 5Çà¿¡¼­ °øµ¿ÀνÄÀ» ¿îÀ² ÇüÅ·Πµå·¯³» ½ÃÁ¶ÀÇ ÃÊ Áß Á¾Àå ÇüÅ·ΠÇÏ¿´´Ù. Áß°£ÀÇ 3Çà°ú 4ÇàÀº »ç¼³½ÃÁ¶ Çü½ÄÀÇ ¶æÀ» ´Ù½Ã µÇÇ®ÀÌ ÇÏ´Â ¸®µëÀ¸·Î ÀνĵǾî ÀÛǰȭÇÏ¿´´Ù. ¸®¸Ó¸¯ÀÇ Ãâ¹ßÀÌ ÇÕâ´Ü¿øÀÇ ¡°Will you come up to Limerick¡± Á¦¸ñÀ¸·Î ½ÃÀ۵ǾúÀ½°ú °°ÀÌ ½ÃÁ¶ÀÇ Æ¯Â¡ÀÌ Áö´Ï´Â ³ë·¡°¡»ç·Î¼­ÀÇ Æ¯Â¡ ¶ÇÇÑ ½ÃÁ¶Ã¢À¸·Î¼­µµ ½ÃÁ¶°¡ ºÒ¸®¿ì¸ç ½ÃÁ¶ÀÛǰÀ¸·Î¼­µµ °°ÀÌ ÀνĵȴÙ. ±× Çü½Ä¿¡ À־µµ ÇØÇаú À§Æ®°¡ ³ÑÄ¡´Â Á¡ÀÌ ½ÃÁ¶ÀÇ Æ¯Â¡°ú ÀÏÄ¡ÇÑ´Ù. ¶ÇÇÑ ´ëȭü Ư¡ ¿ª½Ã °øÅëÁ¡ÀÌ´Ù. ´õ±¸³ª ÀÛǰ ³»¿¡ ¿ì¸® ½ÃÁ¶ÀÛǰÀÌ Áö´Ï´Â Á¾Àå¿¡¼­ ³¡¸¶¹«¸® ¡°ÇÏ´õ¶ó¡±·ù Ç¥ÇöÀ» ´ëȭü Ç¥Çö said ¡°¡±·Î Çϰí ÀÖ´Â Á¡ÀÌ´Ù. ÀÌ ´ëȭü Çü½ÄÀ» ÃëÇÏÁö ¾Ê´õ¶óµµ ¸¶À½¼ÓÀÇ µ¶¹éÀ¸·Î ó¸®ÇÏ´Â ½Ã ¹®Àå Çü½ÄÀ» Ä¡Çϰí ÀÖ´Ù. Sonata abends are unbending And even can seen quite unending It sure is a Lotta Beethoven sonata To hear if you'er not been intending There once was a man who said "God Must think it exceedingly odd If finds that this tree Still continues to be When there's no one about in the quad - Ronald. knoy Musicologist Alan. c. Heyman Bobbed up in a kut with a Shaman When the uproar subside Alan frankly confided ¡°I'll stay, man, just as a layman¡± - Richard Rutt The Korea Time 1972. 2. 29 ¾Æ¶õ¾¾ À½¾ÇÇÐÀÚ ¹«´ç°ú ÃãÃß¾ú³× ÁÖÀ§°¡ Á¶¿ëÇÏÀÚ °¡¸¸È÷ ¸»Çϱ⸦ ¡°¸Ó¹°·¯ À̰÷¿¡ ³²¾Æ À̰÷¿¡¼­ »ì°íÆÄ¡± - ÇÊÀÚ ¿ª A bicycle rider called said Ming Had a fit when his bell wouldn,t ring ¡°If I don't have a bell Then my job,s have a bell Bell no ring, Ming can, carry a thang¡± - Richard Rutt The Korea Time 1970. 9. 12 ¹Ö¾¾ ź ÀÚÀü°ÅÀÇ ¹ë °íÀå ¾È´ÞÀÌ¾ß ¡°ÀÌ·¸°Ô ¾È ¿ï¸®¸é Á¤¸»·Î ³¡ÀåÀÌ¾ß µû¸£¸£ ¿ï¸®Áö ¾Ê¾Æ ³¡ÀåÀ̾ߡ± ÇÏ´õ¶ó - ÇÊÀÚ ¿ª There was a young followed named Lee Who used to do srosswordswith glee Till the day his Seoul burned When he suddenly learned That female ruff is a rhee - Richard Rutt The Korea Time 1971. 12. 11 ±â»ÝÀÇ »ç¶û³îÀÌ µé¶°¼­ Áñ±â´õ´Ï ¸¶À½ÀÌ Å¸¹ö¸°°É ÀÌÁ¦¾ß ¾Ë¾Æ³½ °Ç ±×³àÀÇ ¸¶À½¼ÓÀ¸·Î ºüÁ®µé¾î ¹ö¸° °Å - ÇÊÀÚ ¿ª There was a young lady of Seoul With humor delightfully droll She went a ball In nothing at all And backed in as a parker house roll - Richard Rutt The Korea Time 1971. 11. 27 ¼­¿ïÀÇ ¾Æ°¡¾¾´Â Çϳªµµ ¾È°¡ÁøÃ¤ ¹«µµÈ¸ Àßµµ µé¸ç Áñ°Ì°Ô ±¼·¯±¼·¯ ¢±ÄÀº ÀÍ»ì²Ù·¯±â ¾ß±¸ÀåÀÇ °øÃ³·³ - ÇÊÀÚ ¿ª There was a young fellow named Lee Who used to do crosswords with glee Till the day his Seoul burned When he suddenly learned That a female ruff is a Rhee - Richard Rutt The Korea Time 1971. 12. 11 ±â»ÝÀÇ »ç¶û³îÀÌ µé¶°¼­ Áñ±ä À̱º ¸¶À½ÀÌ ´Ù Ÿ¹ö¸² ¾Ë¾Ò³× ¾î´À ³¯¿¡ ±×³àÀÇ ¸¶À½¼ÓÀ¸·Î »¡·Áµé¾î Ÿ¹ö¸° - ÇÊÀÚ ¿ª ¿Ü±¹¸®¸Ó¸¯Àº ¾Ð¿îÀ» »ç¿ëÇ쵂 ¹®Àå ³»¿¡¼­ °¢ ±¸ÀÇ ³¡ÀÚ¸¦ °°Àº ¿µ¹®ÀÚ·Î °°ÀÌÇÏ¿© 3ȸ ¹Ýº¹¸®µëÀ» ¾Ð¿îÀ¸·Î Çϰí 3Çà°ú 4 ÇàÀ» ´Ù¸¥ ¸®µëÀ¸·Î ó¸®ÇÑ´Ù. Âü°í¹®Çå The Korea Review 1902 The Korea Repository 1896 The Korea Times 1970¡­1974 The Korea Review 1902 CYRil Birch, Anthology of Chinese Literature: from early times to the fourteenth century. Complied and edited Donald Keene copyright ¨Ï 1965 by Grove Press Ind all Right Reserved Donald Keene Anthology of Jaepaneses Literature: frpm earlist era to the mid nineteenth century, commission for Unesco Seoul. Áøº»Ã»±¸¿µ¾ð À¯Ã¢½Ä Á¤±¸µ¿ ±³ÁÖ ½Å»ý¹®È­»ç 1967 The Korea Times 1970¡­1974 Prentice Hall, Literature Popular Culture and the Society Inc Englewood cliffs. N. J. Printed in the Unite State of America. 1961 Richard Rutt, The Bamboo Grove University of(Alifornia Press Berkely) Losangeles London. * ÀÌ ¿µ Áö ¡¤ °æºÏ ¿µÁÖ ºÎ¼® Ãâ»ý ¡¤ Àú¼­: ¡ºÈ«¹®Ç¥ ¿¡µ§½ÃÇÐ ¿¬±¸¡» ¡ºÀÌ»ó½ÃÇבּ¸¡» ¡ºÇѱ¹½ÃÁ¶ ¹®¿¹¹ÌÇÐ ¿¬±¸¡¹ ¡º¹°ÀÇ ½ÅÇаú ¹°ÀÇ ½ÃÇС» ¡¤ ÀüÀÚÀú¼­:¡º¹°Àº »ý¸íÀÌ´ÙÀÇ ¹®Çаú ½ÅÇÐÀÇ ºñ±³¡» ¡ºÇѱ¹ÀÎÀÌ º¹À» ¹Þ´Â ÀÌÀ¯´Â µû·Î ÀÖ´Ù¡» ¡º°³Á¤ÆÇ ÀÌ»ó½ÃÇÐ ¿¬±¸¡¹ ¡¤ ±³º¸¸ÂÃãÀú¼­: ¡ºÀÌ»ó½ÃÇС»

   ¸Þ¸ð
Ãßõ ¼Ò½ºº¸±â ¼öÁ¤ »èÁ¦ ¸ñ·Ï
´ÙÀ½±Û : °³Á¤ÆÇ ÀÌ»ó½ÃÇÐ (2022-04-27 08:59:57)
ÀÌÀü±Û : ½ÃÁ¶ÀÇ ½É¸®¸®µë (2022-04-27 08:35:34)

[Ưº°°øÁö]´ñ±Û¿¡´Â ¿¹ÀǸ¦ ÁöÄÑÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ƯÈ÷ ºÎÁöºÒ½Ä°£¿¡¶óµµ ÀÛ°¡ÀÇ ±âºÐÀ» »óÇÏ°Ô Çϰųª »ç±â¸¦ ²ªÁö ¾Ê°Ô °¢º°ÇÑ À¯³ä ºÎʵ右´Ï´Ù. ±Û¹æÀÇ ÁÁÀº ºÐÀ§±â Á¶¼ºÀ» À§ÇÑ ¸ñÀû»ó, 'ºóÁ¤°Å¸®´Â Åõ'³ª 'Çè´ã Åõ'·ùÀÇ ´ñ±Û µî ¿î¿µÀÚ°¡ º¸±â¿¡ Á» ÀÌ»óÇÏ´Ù°í ÆÇ´ÜµÇ´Â ´ñ±ÛÀº °¡Â÷¾øÀÌ »èÁ¦ÇÒ °ÍÀÓÀ» ¹Ì¸® ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù. ±×°ÍÀÌ Çѱ¹¹®Çйæ¼ÛÀÇ °¡Àå Å« ¿î¿µ¹æÄ§ÀÔ´Ï´Ù. ºñ³­º¸´Ù´Â ĪÂùÀ»! ÆïÈѺ¸´Ù´Â °Ý·Á¸¦! (ÀÛ°¡´Ôµé²²¼­´Â Á» ¾ðÀÝÀº ´ñ±ÛÀ» º¸½Ã´Â Áï½Ã ¿¬¶ô¹Ù¶ó¸ç, '¾ðÁ¦³ª ±âºÐÁÁÀº ¹®Àα۹æ'À» À§ÇØ Àû±Ø ÇùÁ¶¹Ù¶ø´Ï´Ù. "ŸÀÎÀÇ ÀÛǰ¿¡ ´ëÇÑ ÁöÀûÀº ÇԺηΠÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. °¨»óÂ÷¿øÀÇ ´ñ±Ûµµ ¾ÆÁÖ Á¶½É½º·´°í ¶Ç Á¶½É½º·´°Ô! & °âÇãÇÑ ÀÚ¼¼·Î~!" Ç×»ó ŸÀÎÀÇ ÀÔÀåÀ» ¸ÕÀú ¹è·ÁÇÏ´Â ¹Ì´öÀ» °¡Áö½Ê½Ã´Ù. ±âŸ (ÀÛǰ ¶Ç´Â ´ñ±Û Áß)¿å¼³ ¶Ç´Â Àú¼ÓÇÑ ¾ð¾î, ¹Ìdz¾ç¼Ó¿¡ ¹ÝÇϴ ǥÇö µîÀÇ ±Ûµµ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.
¢Ä´ñ±Û ¸»¹Ì¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ½Ç¸íÀ» ¹àÇôÁÖ½Ã±æ ¹Ù¶ø´Ï´Ù. ½Ç¸íÀÌ ¾ø´Â ´ñ±ÛÀº ¹«Á¶°Ç »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.
 
»çÀÌÆ®¼Ò°³ °³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥ ÀÌ¿ë¾à°ü À̸ÞÀÏÁÖ¼Ò¹«´Ü¼öÁý°ÅºÎ ¾Ë¸³´Ï´Ù µ¶ÀÚÅõ°í ±â»çÁ¦º¸