±×³à´Â ±â»ÝÀÇ È¯¿µÀ̾ú´Ù William Wordsworth
She was a Phantom of Delight
She was a Phantom of delight
When first she gleam'd upon my sight;
A lovely Apparition, sent
To be a moment's ornament;
Her eyes as stars of Twilight fair;
Like Twilight's, too, her dusky hair;
But all things else about her drawn
From May-time and the chearful Dawn;
A dancing Shape, an Image gay,
To haunt, to startle, and way-lay. 10
I saw her upon nearer view,
A Spirit, yet a Woman too!
Her household motions light and free,
And steps of virgin liberty;
A countenance in which did meet
Sweet records, promises as sweet;
A Creature not too bright or good
For human nature's daily food;
For transient sorrows, simple wiles,
Praise, blame, love, kisses, tears, and smiles. . . . . . . 20
And now I see with eye serene
The very pulse of the machine;
A Being breathing thoughtful breath;
A Traveller betwixt life and death;
The reason firm, the temperate will,
Endurance, foresight, strength and skill;
A perfect Woman; nobly plann'd,
To warn, to comfort, and command;
And yet a Spirit still, and bright
With something of an angel light. . . . . . .30
¸Ç óÀ½ ±×³à°¡ ³» ´«¿¡ ºñÃÆÀ» ¶§
±×³à´Â ±â»ÝÀÇ È¯¿µÀ̾ú´Ù;
¼ø°£À» Àå½ÄÇϵµ·Ï
º¸³»¾îÁø »ç¶û½º·± ȯ¿µ
±×³àÀÇ ´«Àº ȲȥÀÇ º°Ã³·³ ¾Æ¸§´Ù¿ü°í;
°ËÀº ¸Ó¸®Ä® ¶ÇÇÑ È²È¥ °°¾Ò´Ù;
±×·¯³ª ±×³àÀÇ ±×¹ÛÀÇ ¸ðµç °ÍÀº
5¿ùÁ¦¿Í ¸í¶ûÇÑ »õº®À¸·ÎºÎÅÍ ¾ò¾îÁø °Í;
Ãâ¸ôÇÏ°í, ±ô¦ ³î¶ó°Ô ÇÏ°í, ±â½ÀÇÏ´Â,
ÃãÃß´Â ÀÚÅÂ, ÄèÈ°ÇÑ ¸ð½À.
´õ °¡±îÀÌ¿¡¼ ±×³à¸¦ º¸´Ï,
ÇÑ Á¤·ÉÀ̸鼵µ, ¶ÇÇÑ ÇÑ ¿©ÀÎ!
°¡»ç¸¦ µ¹º¸´Â °¡º¿ì¸é¼ ÀÚÀ¯·Î¿î µ¿ÀÛ,
ó³àÀÇ ÀÚÀ¯·Î¿î ¹ß°ÉÀ½;
¾Æ¸§´Ù¿î ±â·Ï°ú, ¾Æ¸§´Ù¿î ±â¾àÀÌ
ÇÔ²² ¸¸³ª´Â ¾ó±¼;
Àΰ£ÀÇ ÀÏ»óÀûÀÎ À½½Ä¿¡µµ
ÀϽÃÀûÀÎ ½½ÇÄ, ¾î¸®¼®Àº °£°è,
ĪÂù, ²ÙÁß, »ç¶û, Å°½º, ´«¹°, ±×¸®°í ¹Ì¼Ò¿¡µµ
³Ê¹« ¿µ¸®ÇÏÁöµµ ´É¼÷ÇÏÁöµµ ¾ÊÀº ÇÑ ¿©ÀÎ.
Áö±Ý ³ª´Â °í¿äÇÑ ´«À¸·Î
¹Ù·Î ±×³àÀÇ ¸öÀÇ °íµ¿À» º»´Ù;
»ç»ö¿¡ Âù ¼û°áÀ» ½¬´Â ÇÑ Á¸Àç,
»î°ú Á×À½ »çÀÌÀÇ ¿©ÇàÀÚ;
È®°íÇÑ À̼º, Àýµµ ÀÖ´Â ÀÇÁö,
Àγ»½É, ÅëÂû·Â, Èû, ±×¸®°í ¼÷·Ã;
°æ°íÇÏ°í, À§·ÎÇÏ°í, ¸í·ÉÇϵµ·Ï
ÇÏ´À´ÔÀÌ ¼³°èÇÑ ¿ÏÀüÇÑ ¿©ÀÎ;
±×·¯¸é¼µµ ¿©ÀüÈ÷ ÇÑ Á¤·ÉÀ̸ç,
¹«½¼ õ»ç °°Àº ºûÀ¸·Î ȯÇÏ°Ô ºû³ª´Â ¿©ÀÎ
|